自从派驻代表到公司之后,原本公司的员工基本上与其没有什么交流,毕竟现在也不是刚刚改革开放的时代了,国内国外的交流都早已经十分频繁,自然不会把看外国人看成稀奇之人。
至于互相之间的交流,也没有那么稀奇了。
然而随着对方所展示的电脑动画特效给众人以震撼之后,大家瞬间对其派驻代表所展示的特效技术好奇起来。
尤其是真人动画, 虽然这样的类似技术,国内也不是没有,但是就技术本身而言,不可否认,迪斯尼更甚一筹。
哦!不!
应该说胜的不止一筹,而是胜好几个层次。
这样的技术人家根本不愿教。
更不用说继续展示了。
但越是如此,越能抓住大家的好奇心。
贺云与王若旭在获悉这个情况之后, 更是特地召开了一个专门的会议商量这件事。
商议过后,贺云最终决定, 向对方提出高价购买。
但是最终结果还是没能如愿,人家不管出多高的价格,就是不为所动。
没办法,王若旭与贺云在商量过后,最终只能放弃了。
不过,这群派驻代表并未就此离去,毕竟他们就是作为双方的联系人派到国内来的,自是不会轻易回去。
如此一来,只要他们在,只能就有机会,说不定哪天就答应了也不一定。
…………
“霍伊斯,没想到你的汉语说得这么好,甚至还带有一点粤语的口音,莫非你在香江那边待过?”
茶座旁,贺云看着眼前这个满头黑发的外国人,笑着说道。
“哈哈哈……贺总还真是细心,我确实在香江待过几年,我的汉语就是在那边学的, 我父亲也曾经在那待过,当时还是上个世纪八十年代吧,那时候香江的一家电视台和我们迪斯尼有过合作……”
随着眼前这个外国人的讲述,贺云也渐渐明白对方与自己国家确实缘分不浅。
没想到他们父子二人都是迪斯尼的员工,而且其父还是高层人员,而且八十年代就已经和想见你那边有过合作了。
贺云记得,当时想见你那边的动画确实有不少是和迪斯尼有过联系的,不少甚至还是代工产品。
…………
在贺云的笔下,《芳华》“新编”,可不仅仅只是在原著基础上进行改编。
贺云一直都认为,文抄公是最低级的“抄袭”
因为时代的不同,往往会影响一部文学作品所谓的“好与坏”。
毕竟人的思想观与价值观在不同时期都有着不小的差距。
就比如,八十年代的人与后世21世纪的00后,他们看待同一个事物,却有着截然不同的看法。
这其实正应了那句老话,一千个观众心中就有一千个哈姆雷特。
更何况,这还是时代的差距。
所以, 一味的抄袭,肯定是无法成为一篇好的作品的。
就像贺云这一部在写的新小说《芳华》。
尽管他取了个跟后世一模一样的名字,可其中的内容却与原著本身有着很大不同。
就比如男主人公黄辉,他因为结识了魔都姑娘,最终被开除出文工团,由“好人”瞬间人设崩塌,最终不得不下放连队。
可在战场上,他奋力作战,最终成为了英雄。
可他同样也失去了许多,一条手臂,一份情谊,以及一众朋友的友谊。
他结了婚,生了子,但最终,妻子却和他离了婚,他下海经商,却因为各种缘故一次次失败。
可以说,主人公黄辉身上所发生的事,是一个时代背影之下的各个层面上人物的真实缩影。
它反映了这场战争对于这个时代的巨大影响。
而在贺云的笔下,主人公黄辉也是如此。
只不过,贺云对于男主人公的设定,更加倾向于战争本身对于人的影响,而不是因为爱情或者说情和欲望对人的影响。
要知道,按照原著设定,其内有许多不可描述的情节,也正是因为这些东西,一步步把剧情往后推。
虽然这种剧情本身在这个时代确有发生,可贺云还是将这些东西给改了。
原因很简单!
如果你真把这些“乱七八糟”的东西加进去,恐怕会让这部小说成为一部“禁书”。
说不定还会因此惹来更大麻烦!
所以,贺云觉得这部小说的三观必须要正,说白了就是要与主流思想要契合,不能走歪门邪道。
其次,一些次要人物也必须要删减掉,还有许多关于后世琼岛房地产泡沫的这些情节,自然也得删掉。
毕竟,这些情节都是后来所发生的事情,有些甚至还是八十年代末,九十年代初的事情,而现在是什么时候,现在才1985年,你写这些东西,那不等于在告诉人家,你是个穿越者嘛!
当然,删减这些剧情,并不代表,这部小说就没有一个完整结局。
事实上,贺云早就想好了大纲。
他对《芳华》这部小说的剧情,一共分成了三部分。
首先就是介绍各种人物出场,包括各人物背景、职业以及各自性格。
这些,他大体上都借鉴了原著本身。
不过接下来推动剧情的重要一环,男主人公与魔都女孩丁香因为某件事,导致男主人公犯错不得不离开文工团,就这段剧情,贺云直接给改了。
他将其改成了两人相恋,却因为身份差距,双方父母不同意,最终导致男主人公主动向上级申请,调离文工团,到战争前线去。
这样的情节设定,一是为了避开那些“雷区”,二也是为了突出当下核心主流思想观。
那就是保家卫国!
也可以说是舍小家,为大家!
这样的情节设定,贺云其实也是借鉴了一部经典战争老片,也就是前年刚上映的电影《高山下的花环》当中部分剧情。